-
*Angel Simmy*©
| .
|
|
|
Io sinceramente adoro di più quello italiano e la voce italiana di chocola è più azzeccata rispetto a quella giappo x me ( e come ho già detto nella mia presentazione, W DEBORA ! Perchè è una grande doppiatrice è la mia preferita con D'andrea e Garbolino e con la Spinelli e la Pacotto ma questo è un altro discorso...XD) credo sicuramente che la voce dlla ragina in italiano sarà sicuramente di quella che ha doppiato la voce della regina Aqua di Mermaid Melody ci metto la mano sul fuoco [IMG] A voi!
Edited by skye ~ - 4/9/2009, 09:47
|
|
| .
|
-
-
Kira Chan
| .
|
|
|
i cari doppiatori italiani XD
|
|
| .
|
-
• KaRySan ~
| .
|
|
|
io preferisco Italiana...xkè almeno ci capisco qualkosa!x°°°
|
|
| .
|
-
*§Yue§*
| .
|
|
|
CITAZIONE (*Angel Simmy*© @ 19/2/2008, 18:47) credo sicuramente che la voce dlla ragina in italiano sarà sicuramente di quella che ha doppiato la voce della regina Aqua di Mermaid Melody ci metto la mano sul fuoco Se ti riferisci a Candy, l'attuale regina e madre di Vanilla, la sua doppiatrice è Maddalena Vadacca. La regina Aqua è invece doppiata da Loredana Nicosia, che tra l'altro è la direttrice del doppiaggio sia di Mermaid Melody, sia di Sugar Sugar. Io credo che in Sugar doppierà Cinnamon, la madre di Vanilla, un personaggio, a mio parere, che le si addice. (Penso si sia capito che è la mia doppiatrice preferita XDDDD e poi è gentilissima!). Per quanto riguarda il topic, non ho ancora sentito il doppiaggio originale, ma quello italiano mi piace molto
|
|
| .
|
-
*Angel Simmy*©
| .
|
|
|
CITAZIONE (*§Yue§* @ 19/2/2008, 18:57) CITAZIONE (*Angel Simmy*© @ 19/2/2008, 18:47) credo sicuramente che la voce dlla ragina in italiano sarà sicuramente di quella che ha doppiato la voce della regina Aqua di Mermaid Melody ci metto la mano sul fuoco Se ti riferisci a Candy, l'attuale regina e madre di Vanilla, la sua doppiatrice è Maddalena Vadacca. La regina Aqua è invece doppiata da Loredana Nicosia, che tra l'altro è la direttrice del doppiaggio sia di Mermaid Melody, sia di Sugar Sugar. Io credo che in Sugar doppierà Cinnamon, la madre di Vanilla, un personaggio, a mio parere, che le si addice. (Penso si sia capito che è la mia doppiatrice preferita XDDDD e poi è gentilissima!). Per quanto riguarda il topic, non ho ancora sentito il doppiaggio originale, ma quello italiano mi piace molto Anche la nicosia è una grande doppiatrice Vermouth...Shiho (Detective Conan) Ok ..può bastare ...XD
|
|
| .
|
-
‡Lady°Poison‡
| .
|
|
|
quella giapponese <3 anche se mi piace molto quella italiana (mentre nelle mermaid proprio 0) e poi ho provato a sentire quella francese e l'ho trovata caruccia *_*
|
|
| .
|
-
Conan 10
| .
|
|
|
non ho sentito il doppiaggio giapponese, quindi non lo posso giudicare, però io preferisco molto di più quello italiano, ci sono molti doppiatori che ammiro.
|
|
| .
|
-
• A r a l e «
| .
|
|
|
quello italiano the best!!
|
|
| .
|
-
~Salia Neko
| .
|
|
|
CITAZIONE (~Nobu-Chan• @ 19/2/2008, 19:05) beh vero in ita si capisce quello che si dice ma il giappo rulez XD quoto °W° poi basta leggere i sottotitoli <3
|
|
| .
|
-
Chocola Shinshi •
| .
|
|
|
I nostri doppiatori italiani si meritano il voto perché sono azzeccatissimi con Sugar <3
|
|
| .
|
-
*°Giò Tanner°*
| .
|
|
|
Italy *mady in italy (c)* XD secondo me sono molto bravi i doppiatori di sugar sugar! giappo è carino ma secondo me hanno la voce troppo..pikkola,alta *ok,ok è il loro modo di parlare...scusate X3*
|
|
| .
|
-
-
Lucia melody
| .
|
|
|
Io preferisco quella in italiano ma anche in francese e carina
|
|
| .
|
-
Keleios
| .
|
|
|
Io preferisco il doppiaggio giapponese. Li le voci dei gemelli e di Pierre sono davvero sexy
|
|
| .
|
27 replies since 19/2/2008, 18:47 323 views
.